I’m obsessed with Ann Patchett’s non-fiction, so I splashed out on What Now? even though it’s really no more than an essay padded out with inspirational Instagram-like black and white images that don’t feel like Patchett at all. This mini-book is an expanded version of Patchett’s commencement address at Sarah Lawrence, her alma mater (having attended a lot of UK graduations in my role as an academic, I can’t imagine having someone like Patchett come to speak to you rather than the usual miserable speeches we get!). Some of the material, like her time working as a waitress and as a line cook, will be familiar if you’ve read her earlier autobiographical essays and writings in Truth and Beauty and This Is The Story of a Happy Marriage. Still, I enjoyed her reflections on ‘what now?’ and how this question can be freeing as well as pressurising and terrifying. My favourite bit was actually the postscript when she explains how she wrote a boring, portentous speech first time around, then had to write it again after her mentor broke the news to her that it was awful…
Maud Martha, first published in 1953, is a modern classic, the only novel by acclaimed, Pulitzer-Prize-winning poet Gwendolyn Brooks. It follows the life of Maud Martha, a black girl growing up in inter-war Chicago, who moves from a relatively affluent family household to a smaller, more run down ‘kitchenette’ apartment when she marries. I had much the same problem with Maud Martha that I’ve had with other classics from black female writers from this period, such as Nella Larsen’s Passing (1929) and Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God (1937); while I recognise the historical significance of these novels, and how groundbreaking they would have been at the time, they now feel narrow and cliched to me. (I don’t think this is a problem confined to black female writers, by the way! I struggle in general with inter-war and postwar English and American literature, and so I just haven’t picked up many books by white and/or male writers from these periods – these three texts have all been book club picks.)
Maud Martha tells a very familiar coming of age story of marriage, motherhood, colorism and racism. Brooks does a marvellous job of illuminating the inner consciousness, how we think and how we imbue what we see and observe with our own emotions. Her description of the birth of Maud Martha’s daughter Paulette is so vivid and immediate, as is an incident when the n-word is used at a black-owned beauty shop but the owner fails to call it out, to Maud Martha’s horror. It’s also obvious that Brooks was a brilliant poet; there are some absolutely perfect sentences here, like when Maud Martha muses on her general dissatisfaction with her marriage when she sees her husband dancing with another woman: ‘ “I could,” considered Maud Martha, “go over there and scratch her upsweep down. I could spit on her back”… But if the root was sour what business did she have up there hacking at a leaf?’ Nevertheless, these vignettes of human consciousness never seemed to me to belong to a specific person, to Maud Martha; the novella felt like a strung-together series of observations from Brooks plus some sociological background on Maud Martha’s life. In the introduction to this edition, Margo Jefferson makes much of Maud Martha’s teenage assertion ‘What she wanted was to donate to the world a good Maud Martha’, suggesting that Maud Martha ‘cherishes her own mind, her sensibility… it is quietly extraordinary’ and that readers should ‘take nothing about this girl for granted’; but I found that Maud Martha very rarely took me by surprise.
This very short novella is told in chorus by a group of schoolfriends who were children during Pinochet’s dictatorship in Chile in the 1980s, and are now adults who still feel bound together by the horrors of this time, and especially the uncertain fate of their classmate, Estrella González. Nona Fernández’s Space Invaders, translated by Natasha Wimmer, makes much of the familiar computer game that the children play, with the ranks of green aliens who continually advance symbolising the militaristic society they are growing up in. However, I preferred the parts of this novella that felt less certain, harder to interpret. Although they are scattered far apart, the friends – with González’s childhood crush, Zúñiga, gradually coming to the fore – believe that they meet each other in dreams, where they discuss what may have happened to González after she was abruptly taken out of school by her father, an officer in Pinochet’s regime. ‘We could take attendance… but it’s not necessary. We’re all here. We were scheduled to meet here. We’ve risen from our sheets and mattresses scattered around the city to arrive precisely on time. As always, the dream summons us.’ Maybe this is just Zúñiga’s way of dealing with his own trauma, but it makes the collective memories of the friends feel powerfully entangled. As ever with novellas, this just felt too brief to me, but I’m now keen to read Fernández’s recently translated novel, The Twilight Zone.
Have you read any novellas in November? Which were your favourites?